據報道,包括《哪吒》系列“太乙真人”配音者 張珈銘 在內的多位知名配音演員,近期集體發聲譴責 AI 偷聲行爲。他們不僅面臨着聲音被大規模盜用的尷尬,更遭遇了商單被 AI 替代的現實生計威脅。

核心困境:被取消的商單與“免費”的 AI

張珈銘透露,自去年年底起,他的聲音便被大量非法克隆,其中“太乙真人”的聲線是重災區:

商單被搶: 已有三個長期合作伙伴明確表示,由於市場上存在大量高度相似且免費的 AI 仿聲,決定不再與其續約。

侵權氾濫: 在統計中發現,僅一天內網絡上新增的侵權案例就超過 700 例

維權泥潭: 儘管投入大量精力蒐集證據,但由於多數侵權主體爲未成年人,且法律追責程序複雜,目前尚無一例起訴成功的案例。

行業反擊:知名機構與配音大咖集體抵制

除了張珈銘,爲“哪吒”配音的 呂豔婷、爲“甄嬛”配音的 季冠霖 等業界頂尖聲音創作者均曾遭遇“失聲”困境。針對這一亂象,行業機構已開始採取行動:

奇響天外發函: 遊戲動漫配音名企 上海奇響天外文化傳播有限公司 發佈聲明,表示相關維權案件已完成庭審,正等待司法裁判。

中廣聯合會嚴正聲明: 中國廣播電視社會組織聯合會演員委員會明確指出,任何關聯特定演員的 AI 仿聲、換臉等行爲,即便標註“非商用”或“二創”,仍需承擔全部侵權責任

法律博弈:知識產權保護的“深水區”

聲音是否屬於受保護的肖像權或著作權範疇?這已成爲 AI 時代的法學焦點:

人格權延伸: 聲音具有高度的人格識別性,未經授權的 AI 克隆被視爲對人格權的公然侵犯。

免責誤區: 許多製作者認爲標註“公益分享”即可免責,但法律界定已明確,只要對原作者產生替代效應或損害其潛在商機,即構成侵權。

技術門檻: 現在的 AI 僅需 1 秒素材即可完成盜聲,技術濫用正迅速摧毀配音行業的職業價值。

結語:保護那份“不可替代”的溫度

當冰冷的算法能夠精準復刻每一束聲帶的振動,藝術的尊嚴正面臨嚴峻考驗。配音演員 們呼籲的不僅是版權的保護,更是對人類真實情感創作的尊重。在法律的重錘落下之前,行業的自律與公衆對原創聲音的堅持,將是保護這些“好聲音”最後的防線。