報道によると、『哪吒』シリーズで「太乙真人」の声を担当した
核心的な課題:キャンセルされた仕事と「無料」のAI
仕事の奪い合い: すでに3つの長期的なパートナーが、市場に多く存在する非常に似たような無料のAI音声のため、彼との契約更新を辞退した。
著作権侵害の拡大: 統計では、1日以内にネット上で新たに確認された著作権侵害のケースが700件以上にも上った。
権利回復の泥沼: たくさんの時間をかけて証拠を集めたにもかかわらず、多くの侵害者が未成年者であり、法的責任の手続きが複雑であるため、現在までに訴訟成功の例は一つもない。
業界の反撃:有名機関と吹き替えの専門家たちが一斉に抵制
張珈銘に加え、「哪吒」の声を担当した
奇響天外からの通知: ゲームやアニメの吹き替えで有名な企業、
中国広播テレビ協会の厳重な声明: 中国放送テレビ協会の役者委員会は明確に表明し、特定の俳優に関連するAIの音声模倣や顔の変換行為について、もし「商用ではない」や「二次創作」と表示されても、すべての著作権侵害責任を負う。
法的な対立:知的財産権保護の「深水区」
声は肖像権または著作権として保護されるべきなのか?これはAI時代における法的な焦点となる。
人格権の拡張: 声には高い人間の識別性があり、無許可のAI複製は人格権の公然的な侵害と見なされる。
免責の誤解: 許多の制作側は「公益的な共有」であれば責任を回避できると考えているが、法律的には明確に示されており、原作者に代替効果を及ぼすか、潜在的な商機を損なう限り、侵害とみなされる。
技術の障壁: 現在のAIはわずか1秒の素材だけで音声を盗用することが可能であり、技術の乱用は急速に吹き替え業界の職業価値を崩壊させている。
結論:「代替不可能」な温かさを守る
冷たいアルゴリズムが声帯の振動を正確に再現するようになった今、芸術の尊厳は厳しい試練にさらされている。
