在過去兩年中,海外短劇市場呈現出令人矚目的爆發式增長態勢。值得關注的是,在這場席捲全球的短劇浪潮中,中國企業已然穩居核心地位。根據最新的行業數據顯示,截至 2025 年,中國出海短劇應用在全球範圍內的下載量佔比已突破80%大關,展現出極強的市場統治力。

從應用出海到內容出海

除了平臺應用佔據主流,海外熱播的短劇內容在供給側也高度依賴中國。目前,相當一部分在海外走紅的作品,實際上是由國內成熟的成品劇經過譯製後輸出的。隨着短劇出海進程的全面提速,行業內對於規模化、高效率譯製的需求正迎來爆發式增長,這也讓AI譯製服務從“輔助工具”轉變爲行業剛需。

AI技術賦能降本增效

在傳統模式下,人工翻譯每月僅能處理約 10 部短劇,單部成本維持在 1500 元至 3000 元之間,效率瓶頸明顯。相比之下,杭州小影創新科技股份有限公司等技術服務商推出的AI譯製服務,正憑藉技術優勢重塑行業格局。

據相關業務負責人介紹,AI技術加持下,每月可輕鬆完成超過 1000 部短劇的翻譯工作,而單部劇集的成本則顯著降至 300 元到 500 元。這種效率的指數級提升與成本的斷崖式下降,不僅解決了出海作品的產能問題,也爲中國文化產品更快速地覆蓋全球市場提供了堅實的技術支撐。