世界中のコンテンツ消費量の増加に伴い、英語以外のコンテンツへの需要が急速に高まっており、英語の映画や番組を上回る勢いです。こうした状況の中、IMAXは人工知能技術を活用し、オリジナルコンテンツのローカリゼーションを推進することで、より多くの視聴者を引きつけようとしています。

映画鑑賞

PwCの報告によると、2023年の世界のエンターテインメントとメディア業界の規模は2兆8000億ドルに達し、今後5年間で年間約4%の成長率で3兆4000億ドルに達すると予測されています。特に英語以外の言語コンテンツの人気は、アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの英語圏市場でも急速に高まっています。例えばNetflixでは、イギリスにおける英語以外のコンテンツ視聴者が過去3年間で90%増加しています。

このトレンドにうまく対応するため、IMAXは今週月曜、ドバイに拠点を置くスタートアップ企業Camb.aiと提携し、同社の人工知能音声モデルを使用して、IMAXのオリジナルコンテンツ(ドキュメンタリーなど)を翻訳すると発表しました。Camb.aiは、全豪オープン、ユーロビジョン・ソング・コンテスト、メジャーリーグサッカーなど、複数のスポーツイベントでAIによる音声吹き替えと音声翻訳技術を成功裏に導入しています。

Camb.aiの技術は「3層」アーキテクチャを採用しており、基盤層にはBoliとMarsのモデルがあり、インフラストラクチャ層ではこれらのAIモデルがホストされ、最終的にDubStudioプラットフォームを通じてサービスを提供します。他のAIモデルとは異なり、Boliは音声の微妙なニュアンスを保持することができ、翻訳テキストが生成された後、Marsモデルはこれらのテキストをターゲット言語の音声に変換し、同時に背景音も保持します。

Camb.aiの共同創設者兼CTOであるAkshat Prakash氏によると、この技術は最大10言語のリアルタイム翻訳を実現し、遅延は20~30秒と、ライブ放送や放送に適しています。IMAXはAI翻訳を段階的に導入し、まずリソースの豊富な言語を優先する予定です。この技術の適用により、IMAXは翻訳コストの削減が見込まれますが、具体的な詳細はまだ明らかにされていません。

現在、Camb.aiは50人の従業員を抱え、今年2月には400万ドルのシード資金調達を完了しており、チームと市場への影響力をさらに拡大するために、より大規模な資金調達を準備しています。

要点:

🌍 英語以外のコンテンツ需要が急増、IMAXはAI技術でローカリゼーションを推進。

🤝 IMAXとCamb.aiが提携、AI翻訳で視聴者体験を向上。

💰 Camb.aiが資金調達を実施、チームと技術応用の拡大を計画。